歐立德著
青石譯
http://www.anobii.com/books/9789865842468/01b332b09cc16f64e9

青石不知何許人
略為google本書似乎是多人合譯

讀本書以前常看母校歷史系甘教授研究室的網誌:中正大學滿洲研究
略知新清史的論戰
不過這本書看一看到也不太覺得有啥"去中心化"
大概兲朝太過玻璃心??
或者我功力不足XD

文字獄一節說到毀禁書籍雷風厲行
以至有人以上呈議禁流傳數世紀的漢文古蘭譯本邀功
被乾隆痛罵
這連結點倒是很有意思
因為我怎麼記得我在"清代西北回民事變"也有看到應該是同一件事情
但印像中不是查禁書籍也跟文字獄無關
但書不在手邊一時無法對照

畢竟一般來說我們的認識文字獄是摧毀反清思想
查禁漢語古蘭經在我看來跟禁白蓮教之類是差不多的套路
把這這推論到文字獄會不會讓定義模糊了呢~
或者這也是"新清史"的一環
要跳出華夏中心論嘛

馬嘎爾尼一節以前念書總覺得很可惜
但是現在再看,當時的清廷雖然已是乾隆晚年
各種積弊慢慢出現,但仍然是國力強盛的年代
因此作者認為乾隆並不是昧於世事
而是覺得沒有必要跟英國有更多來往,也是滿有道理的

整體來說本書滿容易讀的
至於說跳出漢人中心觀
作者或編者難道不覺得書裡配得那些所謂西洋畫師畫的滿州勇士圖
題贊全都寫滿漢字很諷刺嗎~~


上田信著
Dasha譯
星光出版
http://www.anobii.com/books/9789576776571/0161934992495b00ed

可說鉅細靡遺
但資訊太多,看完反而很難記起來...
arrow
arrow
    全站熱搜

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()