卡羅琳˙芬寇爾著
鄧伯宸,徐大成譯
立緒文化事業出版
https://www.goodreads.com/book/show/28603660-1300-1923
最近新出的書都喜歡把標題弄得很長很長好像很厲害一樣
讓我要在網路書櫃建新資料的時候總是要想很久標題欄該怎麼輸入....
原文標題只寫Osman's Dream: The History of the Ottoman Empire啊!!
扯遠了,言歸正傳
書腰寫"第一本完全呈現鄂圖曼帝國的書"
雖然某方面來說也沒寫錯
但是我從高中就開始找中文的鄂圖曼歷史啦
就算英文看不懂,只看中文
僅憑印象十餘年來就看過下列幾本
在中正圖書館借過幾本對岸出或翻譯的
如黃維民"奧斯曼帝國",這本常把一些鄂圖曼官銜當成名字的一部份
有不少段落似是照抄下列"帝國的剖析",所以質量如何很令人懷疑,
"帝國的剖析",薄薄的一本
照書底的介紹跟另一本講現代土耳其的書是配成套的
但學校不知道為什麼只買了講帝國時期的....
這本在台灣很難找,國圖的網頁顯示只有中正和東海圖書館有收藏
想重看也沒辦法,現在只記得鄂圖曼人認為國家要長治久安就必須維持"公正的循環"
但跟滿清一樣,碰上西方堅船利砲這套就不管用啦
自己買的書也是簡體居多
"奧斯曼帝國閒史"
以帝國逸史為主,雖然也是本正經歷普書
但內容確實很"閒",沒辦法有系統的了解帝國歷史
還有1453—君士坦丁堡的陷落\1453:君士坦丁堡之戰
兩本英國史家寫的東羅馬滅亡紀,旁及鄂圖曼早期的興起
重點還是在攻守雙方戰爭期間的細節
繁體有三民國別史系列的"土耳其史",最近還出增訂版
這本我無論如何都會記得的,因為它讓我被高雄某蕭姓補教名師狠狠得羞辱
"1683維也納"也是單一事件,除了必要的背景說明之外
主要都在講鄂圖曼最後一次圍攻維也納始末
還有印象跟鄂圖曼有關的大概就這幾本
再來就是講伊斯蘭史的書中提到的了
不然就只能看帕慕克和一些土耳其作家的小說中的注
不過那些注通常都比我知道的還要淺....
所以說"第一本完全呈現鄂圖曼帝國的書"這句話大有可議之處
就算只看繁體書三民書局出的也佔先啦
但是厚度無法跟這套書相比
真要硬柪的話三民的書不只講帝國史,共和和賽爾柱史也包含在內
繁體書只有這套是專講鄂圖曼帝國的
可說是我期待已久的全面性詳細帝國史
當然是不是如我所想還得等看完再說
PS這個月買了超多書...書櫃瞬間少了好多位置
可是之後還會買未完的傳說,胡林的子女,哈比人詳注本
這幾本是一定會買的
最近又出了普拉斯的伊斯坦堡繪本
也好想買啊啊啊啊,到底要如何扼止只買不看的衝動啊....
全站熱搜
留言列表