目前分類:閱讀記事 (1648)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
What else could a man over seventy do?:七十老翁何所求?

When a person is rolling, he cannot possibly turn inward to see himself, or
turn outward to see others. Thus he no longer needs to glorify the internal
and belittle the external. He can remain independent without turning his back

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Venerate heaven and to follow the precedents established by his ancestors.
敬天法祖。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The best way to keep your bad deeds from the knowledge of others is not to
commit them in the first place.
欲人勿聞,莫若勿為。

The caused has written mant bookas, which should benefit the propagation of

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Seemingly came from his diaphgram.:發自丹田。

Several servants assigned to make brooms could not keep up.:數人縛帚不給。

Someone's talents did not measure up to his/her ambition.:志大才疏。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Penetrate the sky.:上薄雲天。

Petty household affairs such as food budget should be made the object of
laughter at the palace.
家中米鹽瑣事,宮中或傳為笑談。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Odorless and soundless:無聲無臭。

One time Yen Shan-nung was giving a public lecture. In the middle of the se-
ssion he suddenly fell to the ground, rolled over and over, and shouted, "Wa-
tch, my innate knowledge is at work!" To this day his friends think that this

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Not to do to others what you do not wish done to yourself.:己所不欲,勿施於人

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Man's inclination toward goodness is like the tendency of water to flow
downward. There is nothing but goodness, just as water always flows downward.
人之性善也,猶水之就下也。人無有不善,水無有不下。

Merely to provide something for the virtuous men to rely upon and the evil-

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Li Chih has moved to T'ung-chou, less than twenty miles from the capital. If
he should enter the capital, he would mislead and poison the urban population
as he did in Ma-ch'eng.
(李贄)移至通州。通州距都下僅四十里,倘一入都門,招致蠱惑,又為麻城之續。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I am not dying this year and may not even die next year. Waiting for death
year in and year out, I am growing restless. While death does not come, woes
are approching. Yet those woes are not approching fast enough!
今年不死,明年不死,年年等死,等不出死,反等出禍。然而禍來又不即來,等死又不即
死,真令人歎塵世苦海之難逃也。可如何!

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Harsh, obdurate, and lacked compassion.:心惑,苛斷,情偏。

His head is moving in one direction and his tail in anthor.:首尾兩端。

His suggestion for cruel punishment contradicts our sense of good govern-

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Good government could be maintained while the ruler did nothing.:無為而治。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Endlessly involved in banditry and prostitution.:男盜女娼,十代不止。

Entering into the burning pyre in order to reach the gateway of soothing
coolness.
如入火聚,得清涼門。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Deceiving the emperor and preying upon the nation.:欺君蠹國。

Do all the work and bear all the criticisms.:任勞任怨。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Can the ruler himself neglect the principle of propriety?:為人君者,可不敬哉

Chew their tongues in disgrace.:嚼舌愧死。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Benevolence and righteousness became the yang and the accumulation of wealth
and scrambling for rank the yin.
陽為道學,陰為富貴!

Buddhism, after all, is not supposed to be tought to a medicore crowed, nor

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"A cleavage between the top and the bottom," which, he went to explain,
meant " the separation of the interior from the exterior." "Never since an-
cient times," he continued, "has a state under these conditions managed to re-
main in peace and order for long."
上下否隔,中外睽攜,自古國家未有如此而能長治久安者。

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A young lady who was worth one thousand ounces of silver:千金姬
Evengreen shurbs:萬年青草
Ferry boat festival that fell on the fifth day of the fifth lunar month
:端午節
Heavenly principles:天理

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Fool's Foolish Draft:愚愚稿
A Pardon Granted on the Hua Mountain:華岳賜環記
Book of Changes:易經
Collected Institutes:大明會典
Four Books:四書

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Altar of Earth:先農壇
Gate of Brightening Adminstration:宣治門
Gate of Great Brilliance:大明門
Gate of Polar Convergence:會極門
Hall of Buddha in Fragrant Iris:芝佛院

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼