關裡爺著 張承志,馬學華譯 網路與書出版 https://www.goodreads.com/book/show/58302023 沒想到我快十五六年前買的書,還會出更新版 一時衝動紙電都收 但收到實物有點後悔 對來說新版有三分之一的原文影本 是用大概一輩子都不會懂的阿拉伯文波斯文寫的啊... 新譯文風比較直白 還是愛舊譯 Roger Crowley著 鄭煥昇譯 馬可孛羅出版 https://www.goodreads.com/book/show/57753650-1291 羅傑克來利的書也是先買再說 有電子版買起來更是毫無壓力 オダトモヒト著 依文譯 青文出版 https://www.goodreads.com/book/show/57841443-volume-14 還是覺得台版出很慢 仲谷鳰著 陳幼雯譯 台灣角川出版 https://www.goodreads.com/book/show/57800787 仲谷的書台角上其他平台特別快的感覺 萩埜まこと著 Yuna譯 台灣角川出版 https://www.goodreads.com/book/show/57778123-7 這部也是特別快上KOBO 但其他台角出的百合還是要等超久才會上到BW之外 到底標準何在啊 成田美名子著 光依譯 東立出版 https://www.goodreads.com/book/show/56781259-18 東立慢慢追紙書進度 , 藤本樹著 趙秋鳳譯 東立出版 https://www.goodreads.com/book/show/56763467-1 https://www.goodreads.com/book/show/56763484-2-vs 想了想決定自己收藏 用這套來當KOBO 555送111的湊數專用 直到湊到最新單行本~ 三角窗外是黑夜 說實話是有看沒懂 說是BL嗎也不太像,大概可以類比輕百合吧 山下筆下的角色都很有層次感 就算是配角也不會只跑龍套 英莉可越看越可愛 但我更喜歡刑警先生和保鏢哥哥~ 我現在只想看第七集 東立可以紙電同步嗎(嘶吼!!!!!
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Eressea 的頭像
Eressea

Tol Eressëa "The Lonely Isle"

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)