喬納森·林恩,安東尼·杰伊著
程虹譯
春風文藝出版社出版

這本aNobii居然沒資料

只看過一本英國政府與政治(同名書有好幾本)
再看這諷刺小說還是有點吃力
雖然有譯注
還是很難抓住英國內閣的運作

英國人也真夠酸的
把內閣大臣寫得像廢物一樣
被常任文官耍得團團轉
這些文官的說話方式不禁又讓人想到萬曆十五年裡的文官們
而大臣居然很像殿閣學士
要是大清最後真的立憲成功
搞不好就是這般光景?

這倒讓我想到台灣媒體在說日本人對政治冷感時常說
日本閣員更換速度太快,缺乏治理的經驗
所以國家方針多半出自文官菁英
倒是很少人講英國

其實英國政府與政治也提到過這一點
這大概是內閣制難以避免的缺點吧

台灣最近又再吵內閣制
真要修憲成功
那些____立委一但要肩負治國實任
大概會比這小說還慘吧....
arrow
arrow
    全站熱搜

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()