Selected Category: 閱讀記事 (482)
- May 10 Thu 2012 21:52
帶著希羅多德去旅行
- Apr 30 Mon 2012 22:21
抗拒民主的國家:大不列顛的遲疑與抉擇1707-1975
- Apr 27 Fri 2012 13:53
英國貴族史
- Apr 07 Sat 2012 13:44
臺灣為何教我哭
- Mar 11 Sun 2012 16:13
咖啡學
- Mar 03 Sat 2012 13:49
兒女英雄傳
- Feb 24 Fri 2012 13:44
1587's note.
- Feb 24 Fri 2012 13:27
1587's note: Digest "index Y" (文摘:Y部)
Your Majesty, you have the finest piece of jade here. All you need to do is
a little polishing, the sooner the better. For the sake of your family temple
and the imperial shrine, the sooner the better.
皇上有此美玉,何不早加琢磨,使之成器?願皇上蚤定大計,宗社幸甚!
a little polishing, the sooner the better. For the sake of your family temple
and the imperial shrine, the sooner the better.
皇上有此美玉,何不早加琢磨,使之成器?願皇上蚤定大計,宗社幸甚!
- Feb 24 Fri 2012 13:25
1587's note: Digest "index W" (文摘:W部)
What else could a man over seventy do?:七十老翁何所求?
When a person is rolling, he cannot possibly turn inward to see himself, or
turn outward to see others. Thus he no longer needs to glorify the internal
and belittle the external. He can remain independent without turning his back
When a person is rolling, he cannot possibly turn inward to see himself, or
turn outward to see others. Thus he no longer needs to glorify the internal
and belittle the external. He can remain independent without turning his back
- Feb 24 Fri 2012 13:24
1587's note: Digest "index V" (文摘:V部)
Venerate heaven and to follow the precedents established by his ancestors.
敬天法祖。
敬天法祖。
- Feb 24 Fri 2012 13:23
1587's note: Digest "index T" (文摘:T部)
The best way to keep your bad deeds from the knowledge of others is not to
commit them in the first place.
欲人勿聞,莫若勿為。
The caused has written mant bookas, which should benefit the propagation of
commit them in the first place.
欲人勿聞,莫若勿為。
The caused has written mant bookas, which should benefit the propagation of
- Feb 24 Fri 2012 13:21
1587's note: Digest "index S" (文摘:S部)
Seemingly came from his diaphgram.:發自丹田。
Several servants assigned to make brooms could not keep up.:數人縛帚不給。
Someone's talents did not measure up to his/her ambition.:志大才疏。
Several servants assigned to make brooms could not keep up.:數人縛帚不給。
Someone's talents did not measure up to his/her ambition.:志大才疏。
- Feb 24 Fri 2012 13:21
1587's note: Digest "index P" (文摘:P部)
Penetrate the sky.:上薄雲天。
Petty household affairs such as food budget should be made the object of
laughter at the palace.
家中米鹽瑣事,宮中或傳為笑談。
Petty household affairs such as food budget should be made the object of
laughter at the palace.
家中米鹽瑣事,宮中或傳為笑談。
- Feb 24 Fri 2012 13:20
1587's note: Digest "index O" (文摘:O部)
Odorless and soundless:無聲無臭。
One time Yen Shan-nung was giving a public lecture. In the middle of the se-
ssion he suddenly fell to the ground, rolled over and over, and shouted, "Wa-
tch, my innate knowledge is at work!" To this day his friends think that this
One time Yen Shan-nung was giving a public lecture. In the middle of the se-
ssion he suddenly fell to the ground, rolled over and over, and shouted, "Wa-
tch, my innate knowledge is at work!" To this day his friends think that this
- Feb 24 Fri 2012 13:19
1587's note: Digest "index N" (文摘:N部)
Not to do to others what you do not wish done to yourself.:己所不欲,勿施於人
- Feb 24 Fri 2012 13:17
1587's note: Digest "index M" (文摘:M部)
Man's inclination toward goodness is like the tendency of water to flow
downward. There is nothing but goodness, just as water always flows downward.
人之性善也,猶水之就下也。人無有不善,水無有不下。
Merely to provide something for the virtuous men to rely upon and the evil-
downward. There is nothing but goodness, just as water always flows downward.
人之性善也,猶水之就下也。人無有不善,水無有不下。
Merely to provide something for the virtuous men to rely upon and the evil-
- Feb 24 Fri 2012 13:16
1587's note: Digest "index L" (文摘:L部)
Li Chih has moved to T'ung-chou, less than twenty miles from the capital. If
he should enter the capital, he would mislead and poison the urban population
as he did in Ma-ch'eng.
(李贄)移至通州。通州距都下僅四十里,倘一入都門,招致蠱惑,又為麻城之續。
he should enter the capital, he would mislead and poison the urban population
as he did in Ma-ch'eng.
(李贄)移至通州。通州距都下僅四十里,倘一入都門,招致蠱惑,又為麻城之續。
- Feb 24 Fri 2012 13:15
1587's note: Digest "index I" (文摘:I部)
I am not dying this year and may not even die next year. Waiting for death
year in and year out, I am growing restless. While death does not come, woes
are approching. Yet those woes are not approching fast enough!
今年不死,明年不死,年年等死,等不出死,反等出禍。然而禍來又不即來,等死又不即
死,真令人歎塵世苦海之難逃也。可如何!
year in and year out, I am growing restless. While death does not come, woes
are approching. Yet those woes are not approching fast enough!
今年不死,明年不死,年年等死,等不出死,反等出禍。然而禍來又不即來,等死又不即
死,真令人歎塵世苦海之難逃也。可如何!
- Feb 24 Fri 2012 13:14
1587's note: Digest "index H" (文摘:H部)
Harsh, obdurate, and lacked compassion.:心惑,苛斷,情偏。
His head is moving in one direction and his tail in anthor.:首尾兩端。
His suggestion for cruel punishment contradicts our sense of good govern-
His head is moving in one direction and his tail in anthor.:首尾兩端。
His suggestion for cruel punishment contradicts our sense of good govern-
- Feb 24 Fri 2012 13:13
1587's note: Digest "index G" (文摘:G部)
Good government could be maintained while the ruler did nothing.:無為而治。
- Feb 24 Fri 2012 13:13
1587's note: Digest "index E" (文摘:E部)
Endlessly involved in banditry and prostitution.:男盜女娼,十代不止。
Entering into the burning pyre in order to reach the gateway of soothing
coolness.
如入火聚,得清涼門。
Entering into the burning pyre in order to reach the gateway of soothing
coolness.
如入火聚,得清涼門。
- Feb 24 Fri 2012 13:11
1587's note: Digest "index D" (文摘:D部)
Deceiving the emperor and preying upon the nation.:欺君蠹國。
Do all the work and bear all the criticisms.:任勞任怨。
Do all the work and bear all the criticisms.:任勞任怨。
- Feb 24 Fri 2012 13:09
1587's note: Digest "index C" (文摘:C部)
Can the ruler himself neglect the principle of propriety?:為人君者,可不敬哉
Chew their tongues in disgrace.:嚼舌愧死。
Chew their tongues in disgrace.:嚼舌愧死。
- Feb 24 Fri 2012 13:09
1587's note: Digest "index B" (文摘:B部)
Benevolence and righteousness became the yang and the accumulation of wealth
and scrambling for rank the yin.
陽為道學,陰為富貴!
Buddhism, after all, is not supposed to be tought to a medicore crowed, nor
and scrambling for rank the yin.
陽為道學,陰為富貴!
Buddhism, after all, is not supposed to be tought to a medicore crowed, nor
- Feb 24 Fri 2012 13:06
1587's note: Degist "index A" (文摘:A部)
"A cleavage between the top and the bottom," which, he went to explain,
meant " the separation of the interior from the exterior." "Never since an-
cient times," he continued, "has a state under these conditions managed to re-
main in peace and order for long."
上下否隔,中外睽攜,自古國家未有如此而能長治久安者。
meant " the separation of the interior from the exterior." "Never since an-
cient times," he continued, "has a state under these conditions managed to re-
main in peace and order for long."
上下否隔,中外睽攜,自古國家未有如此而能長治久安者。
- Feb 24 Fri 2012 13:04
1587's note: Else (其他)
A young lady who was worth one thousand ounces of silver:千金姬
Evengreen shurbs:萬年青草
Ferry boat festival that fell on the fifth day of the fifth lunar month
:端午節
Heavenly principles:天理
Evengreen shurbs:萬年青草
Ferry boat festival that fell on the fifth day of the fifth lunar month
:端午節
Heavenly principles:天理
- Feb 24 Fri 2012 13:04
1587's note: Publication (著書)
A Fool's Foolish Draft:愚愚稿
A Pardon Granted on the Hua Mountain:華岳賜環記
Book of Changes:易經
Collected Institutes:大明會典
Four Books:四書
A Pardon Granted on the Hua Mountain:華岳賜環記
Book of Changes:易經
Collected Institutes:大明會典
Four Books:四書
- Feb 24 Fri 2012 13:02
1587's note: Palace (宮室)
Altar of Earth:先農壇
Gate of Brightening Adminstration:宣治門
Gate of Great Brilliance:大明門
Gate of Polar Convergence:會極門
Hall of Buddha in Fragrant Iris:芝佛院
Gate of Brightening Adminstration:宣治門
Gate of Great Brilliance:大明門
Gate of Polar Convergence:會極門
Hall of Buddha in Fragrant Iris:芝佛院
- Feb 24 Fri 2012 13:01
1587's note: Military (軍事)
A hermit fishing:太公釣魚式
An iron buffalo plowing the land:鐵牛耕田式
Guest Soldiers:客兵
Host Soldiers:主兵
Mandarin duck formation:鴛鴦陣
An iron buffalo plowing the land:鐵牛耕田式
Guest Soldiers:客兵
Host Soldiers:主兵
Mandarin duck formation:鴛鴦陣
- Feb 24 Fri 2012 13:00
1587's note: System (制度)
Acknowledged:知道了
Approved:如擬
Banner System:八旗制度
Cushion money:鋪墊費
Civil Service Examinations:殿試
Approved:如擬
Banner System:八旗制度
Cushion money:鋪墊費
Civil Service Examinations:殿試
- Feb 24 Fri 2012 12:59
1587's note: Government (政府)
Court of Imperal Sacrifices:太常寺
Court of State Ceremonial:鴻盧寺
Censorial-supervising Staff:都察院
Eastern Depot:東廠
Grand Revision:大理寺
Court of State Ceremonial:鴻盧寺
Censorial-supervising Staff:都察院
Eastern Depot:東廠
Grand Revision:大理寺
- Feb 24 Fri 2012 11:28
1587's note: Offical (職官)
Censor-in-chief of Nanking:南京右都御史
Chancellor of Imperail Universities:國子祭酒
Commander-in-chief:總兵
Commander-in-chief in an interior province:腹裡總兵
Commissioner for the Transmission of Official Documents in Nanking
Chancellor of Imperail Universities:國子祭酒
Commander-in-chief:總兵
Commander-in-chief in an interior province:腹裡總兵
Commissioner for the Transmission of Official Documents in Nanking
- Feb 24 Fri 2012 01:12
終於讀完1587: A Year of No Significance
- Feb 23 Thu 2012 22:15
1587's note 37.
When you are young, be careful about your lust. When you are mature, beware of
your contention.
少時戒之在色,壯時戒之在鬥。
Do all the work and bear all the criticisms.
your contention.
少時戒之在色,壯時戒之在鬥。
Do all the work and bear all the criticisms.
- Feb 22 Wed 2012 21:58
1587's note 36.
Enlightenment can be reached while one remains playful.
遊戲三昧
One way to settle worldly affairs is not to try to cleanse the world, but to
submit oneself to the dust of crowed so as to share its outlook.
遊戲三昧
One way to settle worldly affairs is not to try to cleanse the world, but to
submit oneself to the dust of crowed so as to share its outlook.
- Feb 21 Tue 2012 21:17
1587's note 35.
Benevolence and righteousness became the yang and the accumulation of wealth
and scrambling for rank the yin.
陽為道學,陰為富貴!
Canal commissioner:漕運總督
and scrambling for rank the yin.
陽為道學,陰為富貴!
Canal commissioner:漕運總督
- Feb 20 Mon 2012 16:32
1587's note 34.
Man's inclination toward goodness is like the tendency of water to flow down-
ward. There is nothing but goodness, just as water always flows downward.
人之性善也,猶水之就下也。人無有不善,水無有不下。
One time Yen Shan-nung was giving a public lecture. In the middle of the se-
ward. There is nothing but goodness, just as water always flows downward.
人之性善也,猶水之就下也。人無有不善,水無有不下。
One time Yen Shan-nung was giving a public lecture. In the middle of the se-
- Feb 15 Wed 2012 20:13
1587's note 33.
Not to do to others what you do not wish done to yourself:己所不欲,勿施於人
翻記錄上次做摘要以經是超過一年前的事了....
現在讀起來又變好慢Orz
翻記錄上次做摘要以經是超過一年前的事了....
現在讀起來又變好慢Orz
- Jan 29 Sun 2012 23:46
賭徒陳湯/在德黑蘭讀羅莉塔
- Jan 28 Sat 2012 23:47
新書:純真博物館/浮生草/北京小吃
- Jan 11 Wed 2012 22:04
清代北京旗人社會
- Dec 31 Sat 2011 11:51
2011閱讀記事
- Dec 31 Sat 2011 11:24
伊斯蘭與他文化


