從城市國家到中華

長河+興亡史進度:5/32
中國歷史的長河: 4/12
興亡的世界史: 1/21

目前為止這本最難讀
但也不到一個月就看完了

雖然書標是殷商與春秋戰國時代
但全書大多都在翻案傳統儒家經書和人物形象
作者認為我們今天認識的三代
基本上都是戰國時大國的面子工程
中華文明圈都認同夏商二代加上周的精神權威
但戰國時不同地區的領土國家對三代諸王史跡有各種不同的銓釋方法
以此來建構自身的統治神話
所以不同的國家對夏的故地確切位置解釋不同
不同的國家對殷商故地都強調自己才有繼承權
不同的國家堅稱自己能承襲周天子的權威

作者拿出戰國以前的各種文獻
一一展開論述讓讀者明白
我們今天對春秋以前的印象
很大程度都是戰國時代對"史實"的解釋
史記基本上照單全收,後世就分不清想像與現實了

所以左傳是韓國為了塑造正統性假托鄭子產稱讚韓氏
公羊傳是田齊為了貶低姜齊而產生的
穀梁傳是中山國為了強調異族入主中原而寫的
春秋是齊的史書假托魯的
(理由是齊用逾年稱元法,同時代的魯一直都用立年稱元法)
孔子的賢人形象是各國塑造統治神話的一環等等

以春秋和三傳為主軸,再搭配各種不同文獻
作者向讀者展現了春秋三傳微言大義中的微言大義
除此之外還有尚書逸周書殷商甲骨文東西周春秋戰國青銅器銘文等等
書裡都大段大段的引用,再加上作者個人的白話(日文)翻譯
這種古漢語跟現代漢語根本就不同語言吧
字基本上都認識(但甲骨文金文其實也不認識XD)
只是文法都摸不著邊
不看翻譯就是每個字都看得懂合起來完全看不懂
當日本讀者看到尚書原文數百字
出現在所謂"史普"讀物裡,不知道有多崩潰喔??

不過作者論證太過迂迴
舉一個勉強還能吐槽的範例來說
漢為了上接三代,運用了劉累傳說
"一般而言,中國的傳統觀念是只有父親的血脈才能守護家族
,但是根據這段記載,漢高祖劉邦的「劉」卻是母親的姓氏,
父親到底姓什麼不得而知。不僅如此,而且劉邦的母親是接受
了「龍精」才受孕。這個傳說,其實與前述的劉累傳說有所關
聯。為了讓這個傳說成立,劉邦的「劉」必須是母親的姓氏才
行。"
史記原文寫劉邦家世:父曰太公,母曰劉媼
這怎麼得到劉姓得自母親的結論的呢???
承作者所言,按照父系社會想法
史記這段話直接的理解不應該是:
父親人稱太公,母親叫做劉家老太太。
誰姓劉??當然太公啊!

看到唯一一段我比較能分析的推理
不禁讓人懷疑作者是否過度推衍史籍的內容呢?
但對在這之前只讀過左傳鄭伯克段於鄢的我來說
這些微言大義亂臣賊子還沒懼我就先倒啦~
是以作者的分析到底有沒有道理我也無法判斷
只覺得跟傳統認知非常不同
但不論觀點如何,能夠讀懂這些天書並提出看法
就已經非常不容易了
但對入門讀者來說
只會覺得本書支離破碎很不好吸收啊

當我和她眼神交會時 職場百合精選集

都是極短篇,這種三五頁長度要發揮得好好像真的不容易
不過跟與妳相依比起來,這本比較好看
可能我也已經做很久社畜了,看職場主題比較有共鳴吧

輝夜姬想讓人告白 ~天才們的戀愛頭腦戰~ 14

終於互許終身啦,但後面還有得演呢
等單行本好痛苦啊
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Eressea 的頭像
    Eressea

    Tol Eressëa "The Lonely Isle"

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()