當威基洛特首次航行於天空中的海洋時,其閃爍上升的燦爛光芒,完全出乎人們的意料
之外;中土大陸的子民遠遠望見他,無不充滿了驚奇。他們將它當作一個記號,稱它是
吉爾˙伊斯帖爾,「大盼望之星」。當這顆新星在傍晚出現時,梅斯羅斯對他的弟弟梅
格洛爾說:「你看,那肯定是精靈寶鑚,正在西方閃爍著。」

梅格洛爾回答說:「如果那真的是精靈寶鑚,是我們見到投入海中而今被維拉的力量舉
起的話,那麼,讓我們歡喜快樂吧;因為它的光輝如今可被許多人看見,同時又遠離了
一切邪惡。」於是所有的精靈都仰望那顆星,不再感到絕望;但是魔苟斯對此內心充滿
了疑慮。

Now when first Vingilot was set to sail in the seas of heaven, it rose unlocked
from afar and wondered, and they took it for a sign, and called it Gil-Estel,
the Star of High Hope. And when this new star was seen at evening, Maedhros
spoke to Maglor his brother, and he said: 'Surely that is a Silmaril that
shines now in the West?'

And Maglor answered: 'If it be truly the Silmaril which we saw cast into the
sea that rises again by the power of the Valar, then let us be glad; for its
glory is seen now by many, and is yet secure from all evil.' Then the Elves
looked up, and despaired no longer; but Morgoth was filled with doubt.


對照原文才知道,托老的英文真的超級難懂.....
arrow
arrow
    全站熱搜

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()