野田サトル著
賴思宇譯
尖端出版
https://www.goodreads.com/book/show/48803853-16
美食漫畫來到樺太了,不知道北極熊看了感想如何
アミュー著
倪湘譯
青文出版
https://www.goodreads.com/book/show/48733165-17
恩... 突然之間古箏也....
總之買了還沒看
威廉·吉布森著
歸也光譯
獨步出版
https://www.goodreads.com/book/show/48641098
久聞大名的科幻經典終於出新譯本了~
我買~ 再來就等沙丘了,希望也會重譯
阿基拉
20190903
賣掉東立舊版
1
20181118
昨晚翻翻新版,畫面不管看幾次都好驚人啊
一格不知道要畫多久才能那麼精細?
新譯把寫片假名的角色都安上漢字了~
但查日文維基看起來沒有官方的漢字寫法
舊版漢字音譯混著用,感覺起來似乎該全都音譯比較好?
起了頭想要一次看完,但新版出好慢
還以為會六本一次出完說
只好回去看舊版
2
20190719
雖然是新譯本,應該是比舊版通順一些(懶得仔細對
但是字體顯然沒有舊版用心
要嘛你就不要把背景文字改成中文嗎
貼個標楷體上去實在很突兀啊
3
20190811
其實所有角色裡最喜歡戲份不是很多,但又很重要的宮子夫人
只是在第三集裡他看起來也像是個野心份子~
4
20190917
讀完東立新版
這集好多宮子夫人的戲份,真是越看越喜歡這個角色
在阿基拉裡的超能力者中
復活狀態的阿基拉萬事不曉處於自得其樂的混沌狀態
除了被戳一下讓新東京又毀滅一次之外都自己玩自己的
鐵雄就是個中二屁孩沒什麼好說的
三人組是上校的玩物,眼界不出阿基拉很危險
只有宮子夫人有拯救世界的雄心,會思考力量的本質,平衡阿基拉的能量
所有超能力者就只有宮子夫人眼界最高
那些次一等的超能力者就免談了
除了K有女主角金身
但K滿腦子都是阿龍,後面變金田
頂多想到不能再來一次大毀滅而已
可惜第四集之後宮子夫人的戲份就越來越少了
5
20191008
讀完東立新版
美軍來了,第五集就沒之前那麼好看了
不過作畫張力是越來越強~
6
20191117讀完東立新版
終於把新譯六本讀完了
還是覺得虎頭蛇尾,鐵雄回歸自然大道之後
金田和惠繼承大東京帝國,怎麼想都很坳
前面各方角力到最後都硬收在一個看起來很光明
但美帝強攻就會滅國的廢墟大東京帝國上
有點可惜,總覺得大友克洋畫功驚人但不太會寫故事
尤其是收尾,看看那精美的蒸氣男孩~
Our Wonderful Days Vol. 1
讀英文日漫照例要先查一下羅馬字轉成漢字到底是什麼
尤其是角色的名字
Hanamura Koharu=花村小春
Shirotsuki Mafuyu=白月真冬
Asuka Nanaya=飛鳥七椰
Kazami Minori=風見實里
Kusakabe=草壁(老師)
Shibuya=澀谷
Shinjuku=新宿
Asakusa=淺草
Hanpen=半片,似乎是一種魚漿做成的食物
Chikuwa=竹輪
Tsukuneku=tsukune?=雞肉丸? 用tsukuneku查不到
Nerima ku=練馬區
對照上下文,似乎tsukuneku在文中是小春口誤,真冬聽不懂小春在說什麼
Croissant=牛角麵包
- Nov 17 Sun 2019 14:56
新書:黃金神威 16 / 一弦定音 17 / 神經喚術士 / 讀畢:阿基拉 1~6 / 讀畢:Our Wonderful Days Vol. 1
全站熱搜
留言列表