胡康大著
揚智文化出版
http://www.anobii.com/books/01297701545c1f13ce/


短時間難以全部看懂的書
不過大致的印象還是有的
英國的體制充滿的慣例,習慣等沒有正式條文的規則
又因為沒有成文憲法許多事務的作法不斷的變動
講到各種制度時最常提到的都是柴契爾夫人
他似乎破壞了不少慣例,又為日後建立了不少新的慣例
感覺很混亂,外人實在很難理解這種變化
可是英國自己又玩得很順手
果然是個"學不來的"制度啊~

又,本書充滿了各種錯字漏字
還有更誇張的如
搞錯數量級,明明是十倍寫一百倍
搞錯加減法
明明是差三%寫差五%
數字都附在括弧裡了還能寫錯

或是對專有名詞的誤譯如
寫"法新社(Fabian Society)"
"CBI(美國工業聯合會,Confederation of British Industry)"
也是括弧裡都附上原文了寫成中文還錯的匪夷所思
法新社超級誇張不知道他怎麼翻的
這是一個政治學學者會犯的錯誤嗎??
CBI看起來不是全部翻錯,偏偏錯在最關鍵的地方
把不列顛寫成美國
我不禁懷疑原書應是簡體書(作者為中國學者)
轉成繁體是編輯太過兩光
才會出現錯字一堆
簡單的加減乘除也可以弄錯
連附上原文的專有名詞也可以翻錯
實在難以置信啊
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Eressea 的頭像
    Eressea

    Tol Eressëa "The Lonely Isle"

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()