目前分類:閱讀記事 (1641)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Robert Zubrin, Richard Wagner著
張玲譯
高騏審訂
商周文化事業股份有限公司出版

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



吉田兼好著
王以鑄譯
木馬文化事業有限公司出版

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


奧罕˙帕慕克著
陳竹冰譯
世紀文景出版
https://www.goodreads.com/book/show/28588348

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



陳鴻瑜著
獨立作家出版
http://www.anobii.com/books/9789865729899/01c0b92b838bf7922b

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



鄭永常著
稻鄉出版社出版
https://www.goodreads.com/book/show/29958199

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這部的翻譯仍舊悲劇
我已經懶得挑有多悲劇了僅舉其大者一
頁181提到鄂圖曼派出一個代表團到中國,內有一後世惡名昭彰者恩弗爾(Enver)
當時他還只是個低階軍官
直到一兩百頁後此人再度出現已是一戰前夕了

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


大庭脩著
徐世虹譯
中華書局出版
http://www.anobii.com/books/9787101015478/0144e088971a676337

Eressea 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


磯田道史著
高詹燦譯
遠流出版
http://www.anobii.com/books/9789573274339/01a61d370141b7509a

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



磯田道史著
李其融譯
遠流出版

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



馬厄利爾˙詹遜著
吳偉明譯
前衛出版社出版

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繼續慘不忍睹的翻譯
依究十分"英文"的句子不說
專有名詞依然亂翻
比如PG146 Levant Company翻做列文特公司...
最近IS議題那麼火紅

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


https://www.goodreads.com/book/show/29469059


http://www.anobii.com/books/9787311035211/01706b2f562819a3a4

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯太過"英文"了
句子很卡不好讀...
幾乎所有的子句都用破折號框起來
這根本跟中文的文法不合啊

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



馬歇爾.哈濟生著
陳立樵譯
臺灣商務出版

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

簡介請見http://eressea.pixnet.net/blog/post/42123628

跟上一本新書同為英國史家所寫的"1453:君士坦丁堡之戰"比不太出差異
同樣文筆流暢
翻譯也翻得挺好

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



中野美代子著
王秀文 等譯
http://www.anobii.com/books/9787101030754/01f970947b9ea7c932

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

,

新井一二三著
大田出版
1. http://www.anobii.com/books/9789861792569/01eed140e253262081

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



卡羅琳˙芬寇爾著
鄧伯宸,徐大成譯
立緒文化事業出版

Eressea 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


歐立德著
青石譯
http://www.anobii.com/books/9789865842468/01b332b09cc16f64e9

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





陳慶浩,鄭阿財,陳義主編

Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼