關裡爺著
張承志,馬學華譯
網路與書出版
https://www.goodreads.com/book/show/58302023

沒想到我快十五六年前買的書,還會出更新版
一時衝動紙電都收
但收到實物有點後悔
對來說新版有三分之一的原文影本
是用大概一輩子都不會懂的阿拉伯文波斯文寫的啊...

新譯文風比較直白
還是愛舊譯



Roger Crowley著
鄭煥昇譯
馬可孛羅出版
https://www.goodreads.com/book/show/57753650-1291

羅傑克來利的書也是先買再說
有電子版買起來更是毫無壓力



オダトモヒト著
依文譯
青文出版
https://www.goodreads.com/book/show/57841443-volume-14

還是覺得台版出很慢



仲谷鳰著
陳幼雯譯
台灣角川出版
https://www.goodreads.com/book/show/57800787

仲谷的書台角上其他平台特別快的感覺



萩埜まこと著
Yuna譯
台灣角川出版
https://www.goodreads.com/book/show/57778123-7

這部也是特別快上KOBO
但其他台角出的百合還是要等超久才會上到BW之外
到底標準何在啊



成田美名子著
光依譯
東立出版
https://www.goodreads.com/book/show/56781259-18

東立慢慢追紙書進度



藤本樹著
趙秋鳳譯
東立出版
https://www.goodreads.com/book/show/56763467-1
https://www.goodreads.com/book/show/56763484-2-vs

想了想決定自己收藏
用這套來當KOBO 555送111的湊數專用
直到湊到最新單行本~

三角窗外是黑夜

說實話是有看沒懂
說是BL嗎也不太像,大概可以類比輕百合吧
山下筆下的角色都很有層次感
就算是配角也不會只跑龍套
英莉可越看越可愛
但我更喜歡刑警先生和保鏢哥哥~

我現在只想看第七集
東立可以紙電同步嗎(嘶吼!!!!!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Eressea 的頭像
    Eressea

    Tol Eressëa "The Lonely Isle"

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()