M. Şükrü Hanioğlu著
時娜娜譯
魏李萍審校
https://www.goodreads.com/book/show/36503081

這幾年台灣書市出了很多土耳其的書
但大多是伊斯坦堡城市史或遊記
鄂圖曼史只有一本被翻譯搞爛的奧斯曼的黃梁夢
反而沒人出民族救星凱末爾的傳記
等不及繁體出,有簡體傳記就先買來看了

這本書藉由傳主呈現土耳其由多民族伊斯蘭帝國轉變為現代民族主義國家的過程
重點在思想變遷和社會變化
而不是傳主個人的生命細節
鑑於中文鄂圖曼史的書太少,這樣的寫法讓人一下知道好多以前不知道的事情
像是帝國歐洲領土出身的人被認為是出身高貴的菁英份子
比安那托利亞出身的人更受重用
所以近代歐洲領土喪失對帝國來說是很大的精神傷害
還有十九世紀中期改革以來到一戰前夕已經養成一批十分西化的上層階級
帝國翻譯了幾乎所有歐陸思想家的各種著作
為民族救星的共和國打下了基礎

在我看來十九世紀中期開始的維新運動最後是非常成功的
雖然帝國在一戰後滅亡了
但是從這樣的改革中教出了凱末爾
讓土耳其成了唯一一個一戰戰敗國還能談到平等條約的國家
只是凱末爾全面的嚴厲改革畢竟還是無法深入民間
無論在怎麼西化歐洲也不接受土耳其是歐洲文化圈的一份子

而強人作風的後遺症便是救星沒後不滿百年而有艾爾多安
一樣的強人,卻要復興民族救星極力去除的舊帝國因素
連救星一手教出來的共和捍衛者軍隊都被大清洗
再無政變的能力了
雖然軍人干政也不是什麼值得一談的事情
但朝伊朗化邁進的土耳其也不是什麼好事吧
創作者介紹
創作者 Eressea 的頭像
Eressea

Tol Eressëa "The Lonely Isle"

Eressea 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

留言列表 (1)

發表留言
  • Eressea
  • 阿忘了另一本,第一次世界大戰在中東也是鄂圖曼史~

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼