close
這翻譯真是鳥......
洋片一定要神鬼嗎
翻拍自無間道有必要硬加無間兩個字嗎........

撇開片名不談
電影倒是拍的滿好的
只是我不喜歡西洋版收尾的方式
有點草率
基本上跟港版幾乎一樣
除了細節稍有不同
所以我也就不多說啦
基本上我覺得港版的比較細膩
不過西洋版的人物比較有靈魂
雖然主角不分東西演技都很精湛
可是跑龍套的腳色西洋版的就好多啦

像是琛哥的西洋版卡老大
就比琛哥立體多了
但是梁朝偉對李奧納多
還是梁朝偉好啊
不是說李奧納多演的不好
是說我喜歡梁朝偉的氣質
麥特戴蒙少了想當好人的掙扎
就沒有那經典名句"我是好人啦"
有點小失望
不過把三部融合成一部電影來演
算是拍的很棒了
影評把他跟教父等量齊觀
下次找教父來看看是什麼樣子
___________________________________

搞不懂這種片子為什麼要變成限制級
除了殺人噴很多血(比起港片還是少的多)之外
沒有理由設為限制級嗎
記得無間道是保護級的
照這樣說港版也該是限制級的才對

星期一跟妹妹和爸爸想去看
結果二十二點的買不到
改買二十三點
想省錢亮出雄女學生證
就不能買票了
還真敬業啊
第二天我和爸爸再去闖關
還是不管買票進場都要驗證件
台灣進步了啊
至少高雄進步了
arrow
arrow
    全站熱搜

    Eressea 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()